チェンマイでタイ語勉強中

世界保健機構は最新の報告でジカウイルスは非常事態であると伝えた【タイサイト訳】

世界保健機構は最新の報告でジカウイルスは非常事態であると伝えた【タイサイト訳】

現在、中南米を中心に、ジカウイルスの症例が多数報告されており感染の拡大が懸念されています。

毎年デング熱で数万人の死亡者をだすタイでは、今回のジカウイルス感染症の拡大についてどのように報じられているかタイのサイトを訳してみました。

世界保健機構は最新の報告でジカウイルスは非常事態であると伝えた

ข่าวไวรัสซิกา ล่าสุดองค์การอนามัยโลกประกาศให้ เป็นภาวะฉุกเฉินแล้ว

WHOはジカウイルスに感染した母親が出産した乳幼児に影響がみられた後、ジカ熱の状況は、国際公衆衛生の面において緊急事態であると発表した。

องค์การอนามัยโลกแถลงให้สถานการณ์ไข้ซิกา เป็นภาวะฉุกเฉินด้านสาธารณสุขระหว่างประเทศ หลังพบผลกระทบที่เกิดในเด็กทารกแรกคลอดจากครรภ์มารดาที่ติดเชื้อซิกา

2月1日CNNニュースで、WHOは月曜日にスイスのジュネーブで開かれた緊急会議が終わった後、ジカウイルスは多くの国で蔓延している状態であり、国際間の公衆衛生は緊急事態であると宣言したと伝えた。

วันที่ 1 กุมภาพันธ์ 2559 สำนักข่าวซีเอ็นเอ็น รายงานว่า องค์การอนามัยโลก หรือ WHO ได้แถลงประกาศให้สถานการณ์การแพร่ระบาดของเชื้อไวรัสซิกาในหลายประเทศ เป็นภาวะฉุกเฉินด้านสาธารณสุขระหว่างประเทศ หลังเสร็จสิ้นการประชุมวาระฉุกเฉินเมื่อวันจันทร์ที่ผ่านมา ณ นครเจนีวา ประเทศสวิตเซอร์แลนด์

報告によれば、すでに述べたようにジカウイルスが蔓延している国を調査したところ、ジカウイルスはシマ蚊を媒介し、拡散するスピードがとても速く、さらにジカウイルスの影響をうけた通常より頭の小さい乳幼児が出産されている。それは小頭症あるいはマイクロセーファリィーと呼ばれる症状である。

โดยรายงานระบุว่า ภาวะฉุกเฉินดังกล่าวถูกประกาศ เนื่องจากมีการพิจารณากันแล้วว่า ไวรัสซิกาซึ่งมีพาหะนำโรคเป็นยุงลายสามารถแพร่ระบาดได้รวดเร็วมาก และมันยังส่งผลกระทบต่อเด็กแรกเกิดที่คลอดออกมาแล้วมีศีรษะเล็กกว่าปกติ หรือที่เรียกว่าภาวะ microcephaly

小頭症とはギランバレー症候群(GBS)の1種で、筋力を低下させ、さらに麻痺までいたる症例もある。WHOのDr.ブルース・アイルウォードによれば、エルサルバドル、ブラジル、ポリネシアエリアでは、すでに述べたような小頭症の症状がある乳幼児がおおくみられ、急速な勢いでひろまりつつある。

ภาวะศีรษะเล็ก เป็นหนึ่งในอาการของกลุ่มโรคจีบีเอส หรือกลุ่มโรคกิลแลง-บาร์เร (Guillain-Barre syndrome) ที่อาจส่งผลให้ทารกมีอาการกล้ามเนื้ออ่อนแรง และในบางรายที่เป็นหนักอาจถึงขั้นอัมพาต ซึ่งนายแพทย์บรูซ ไอล์วอร์ด จาก WHO พบว่ามีเด็กทารกหลายรายในพื้นที่ระบาดกำลังประสบภาวะดังกล่าวอย่างรุนแรง ได้แก่ ทารกในเขตประเทศเอลซัลวาดอร์ บราซิล และเฟรนช์โปลินีเซีย

いまのところ、乳幼児の小頭症にジカウイルスの関連があるかいなか、はっきりとした情報は見当たらない。

しかし、多くの専門家の見解は、妊娠中にジカウイルスに感染した女性が出産した乳幼児と小頭症との相関が強いことで一致している。

อย่างไรก็ดี ยังไม่มีข้อมูลที่แน่ชัดว่า ภาวะศีรษะเล็กในเด็กแรกคลอดนั้นมีความเกี่ยวข้องกับไวรัสซิกาจริงหรือไม่ แต่ผู้เชี่ยวชาญหลายรายต่างเห็นพ้องต้องกันว่ามันน่าจะเป็นความสัมพันธ์อันซับซ้อน ระหว่างการติดเชื้อไวรัสซิกาในหญิงมีครรภ์ และทารกที่คลอดออกมาโดยมีศีรษะเล็กกว่าปกติ

さらに、Dr.ブルース・アイルウォードによれば、ジカウイルス自体には、感染しても重く、深刻な病気をひきおこすことはないが、懸念すべきことは、妊娠中に感染した乳幼児への影響だと付け加えた。

ด้านนายแพทย์บรูซ ไอล์วอร์ด ยังได้ให้ข้อมูลเพิ่มเติมว่า โดยตัวของไวรัสซิกาเองแล้ว ไม่ได้ทำให้ผู้ติดเชื้อมีอาการป่วยหนักหนาสาหัสมากแต่อย่างใด แต่สิ่งที่น่าเป็นกังวลคือผลกระทบของมันที่มีต่อทารกในครรภ์มากกว่า

アメリカの多くの地域で広まりつつあるジカウイルスは、12カ月間で3百件から4百件の感染者が予想されている。

同時に、米保健機関(PAHO)はジカウイルス蔓延国リストに、コスタリカとジャマイカをに追加し、全28カ国とした。

ทั้งนี้ พบว่าไวรัสซิกากำลังแพร่ระบาดอย่างหนักในหลายพื้นที่ของสหรัฐอเมริกา ซึ่งมีการคาดคะเนว่าอาจมีผู้ติดเชื้อไข้ซิกามากถึง 3-4 ล้านราย ภายในระยะเวลา 12 เดือนข้างหน้า ในขณะที่องค์การแพนสุขภาพอเมริกัน (PAHO) ได้เพิ่มประเทศคอสตาริกา และประเทศจาเมกา ลงในรายชื่อประเทศที่มีการแพร่ระบาดของโรคซิกา โดยขณะนี้มีอยู่ทั้งสิ้น 28 ประเทศด้วยกัน

ブラジル近隣諸国がジカウイルスに取り組む懸念は、国際的なスポーツイベント、特に、ブラジルのリオデジャネイロで開催される夏季オリンピック前にピークに達している。

สำหรับความกังวลถัดมาของประเทศบราซิล คือการรับมือกับไวรัสซิกาให้ดีที่สุด ก่อนจะถึงกำหนดการงานแข่งกีฬาระดับโลกอย่าง โอลิมปิกเกมส์ ในช่วงฤดูร้อนที่จะถึงนี้ โดยเฉพาะในเขตพื้นที่ของกรุงริโอ เดอ จาเนโร

まとめ

ジカウイルスに関連するタイ語をコツコツ訳しています。誤訳があったり文脈におかしなところがあったら指摘していただけると嬉しいです。

sponsored link
(最終更新:2017年8月13日)
Facebookページからも更新情報をお届けします

Monthly Ranking